외국어로 번역된 '경주 월성 이야기'
상태바
외국어로 번역된 '경주 월성 이야기'
  • 정은진
  • 승인 2020.04.08 12:50
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

국립경주문화재연구소, 영어, 중국어, 일본어로 된 월성 소개 자료집 제작
영어·중국어·일본어로 펴낸 경주 월성 안내 자료 (사진=문화재청)
영어·중국어·일본어로 펴낸 경주 월성 안내 자료 (사진=문화재청)

 

문화재청 국립경주문화재연구소는 외국인 전문가와 관광객들을 위해 사적 제16호인 경주 월성을 소개하는 영어, 중국어, 일본어 자료집 4종을 제작했다.

 

경주 월성은 유네스코 세계유산으로 지정되어 외국인들의 방문이 해마다 꾸준히 늘어나고 있지만, 이들을 위해 최근 조사 성과를 소개하는 자료는 상대적으로 부족한 편이다. 관계자는 이번에 제작한 3개 외국어로 된 안내 자료들은 영어, 중국어, 일본어를 모국어인 방문자들에게 세계유산인 월성을 더 자세히 이해하는데 도움이 될 것이라고 설명했다.

 

이번에 제작한 자료는 기존에 한글로만 제작되어 있던 「신라 천년의 궁성, 월성」, 경주 월성 발굴조사」, 「월성 해자」, 「월성의 꽃・나무 그리고 동물」 등 4종의 자료집을 번역한 것이다.

 

신라 천년의 궁성, 월성」은 2017년 이후부터 최근까지 국립경주문화재연구소가 경주 월성에서 발굴한 조사 성과를 담은 전문가용 자료집이다. 그리고 「경주 월성 발굴조사」와 「월성 해자」, 월성의 꽃・나무 그리고 동물 자료는 월성과 해자 발굴조사에 대한 전반적인 소개와 조사 성, 월성에서 출토된 동・식물 자료 등을 간단한 안내글과 사진으로 쉽게 소개한 관광객용 안내 책자다.

 

「월성 해자」 소개 중국어 번역본 (사진=문화재청)
「월성 해자」 소개 중국어 번역본 (사진=문화재청)

 

국립경주문화재연구소는 이번 안내 자료 번역을 위해 해당 언어권에서 유학하거나 그 언어를 사용하는 원어민을 함께 참여시켜 번역의 정확도를 높였다. 또한, 표나 그림 속에 들어간 내용도 번역하여 자료를 접하는 외국인들이 해당 내용을 깊이 있게 이해할 수 있도록 배려했다.

 

국립경주문화재연구소는 이번에 제작한 외국어 안내 자료를 월성이랑(月城以朗)’해설 프로그램에 참여하는 외국인 관람객들에게 활용할 계획이다. 참고로 월성이랑은 월성 발굴조사 현장에서 출토된 유물과 그 동안의 발굴 과정 등을 알기 쉽게 설명하는 전문 해설팀이다. 현재 코로나19 확산 방지를 위해 잠정 중단된 상태이며, 운영 재개가 결정되면 별도로 공지할 계획이다.

 

3개 국어로 제작한 안내 자료와 국문 자료 4종은 국립경주문화재연구소 누리집에서 확인할 수 있으며, 자세한 사항은 국립경주문화재연구소로 문의하면 된다.

 

문화재청 국립경주문화재연구소는 이번 안내 자료 발간을 계기로 최근 영화나 음악을 중심으로 진행되고 있는 한류열풍에 우리나라 전통 문화도 이바지하는 계기가 되길 바라며, 경주 월성이 전 세계가 공감하고 함께 즐길 수 있는 문화유산으로 자리 잡기를 기대한다.”고 말했다.

 

 



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사